Just sayin’. Just puttin’ it out there.

It’s pretty common these days to say something that will draw ire or consternation and then try to deflect the aftermath by saying things like “Just sayin'” or “Just puttin’ it out there.”

Unfortunately, these phrases remind me of a scene in James Clavell’s Shogun.
Our hero was a European seaman shipwrecked in Japan in 1602.
The setting was the household of a noble in Japan.
The staff had been instructed to keep our hero entertained.
As part of the entertainment, a girl was brought in for the hero.
The hero chased out the girl, explaining that he was a married man and didn’t do those things.
The staff were perplexed by this and suggested a boy instead.
The hero then did a lot of shouting and carrying on.

The staff talked amongst themselves to figure out how to entertain the hero.
One of them said that he knew of some men who like goats and ducks.
The leader of the staff said that given the hero’s reaction to the suggestion of a boy, suggesting a duck might get an even worse response.
Another of the staff said “What if we bring a duck into his room and leave them alone for a while?”

“Just sayin’.” Just puttin’ it out there.”

I’ve mentioned this to my wife.
We can’t decide if this has ruined the phrases or improved them.
(That’s not true. We really enjoy them now.)

Whenever one of us does use those phrases, the other will quack in response.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.